A River In Egypt
「A River In Egypt」
タイトルです。直訳は「エジプトの河(川)」でしょうけど
アメリカ人にとってどんなイメージや意味があるのですか?
投稿日時 - 2017-10-13 09:38:32
これは
Denial is just a river in Egyptっていうジョークではありませんか?
誰かが否定していることに(Someone in denial)に、
Denial => De + Nile (エジプトのナイル川のこと)に発音が似てる
から出来たジョーク。
もちろん、ナイル川はただの川ではなくて、エジプト文明を繁栄させた
ほどの川ですね。
投稿日時 - 2017-10-13 10:47:07
回答ありがとうございます。
Denial(否定的な言葉)とDe Nile(ナイル川)が発音が似ている。
「A River In Egypt」の日本語訳は「不信と後悔と」でした。
回答者様のご指摘で正解なのでしょう。
投稿日時 - 2017-10-13 12:49:55
このQ&Aは役に立ちましたか?
0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(1)