こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文に訳してください。

英文に訳してください。


『ごめんなさい。
私は本当にメッセージのやり取りがストレスなんです。
本当に忙しいし、そして英文を読むのも打つのもたくさんの時間を要します。
そして私にはたくさんの興味本位のみのメッセージが嫌という程届きます。
メッセージが来るだけでとてもストレスで、しばらくログインをやめていました。
理解してもらえたら嬉しいのですが。』


をとても優しく、そして理解して貰えて送るのをやめようと思ってくれるような英文にして頂けませんか?

投稿日時 - 2018-01-14 18:19:14

QNo.9418364

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

I am very sorry to say that I feel a large stress in exchanging messages in English. I am really busy and do not have enough time to read/write English. In addition, I receive many undesired messages from unknown persons every day. I have been away from network not to feel stress any more. I am very glad if you kindly understand my situation. Thank you.

われながら上手くない英文だと思いますが(笑),流ちょうな英語で書き送るよりも,「ああ,この人はほんとうに英語で苦労してんだなあ」とわかってくれるんじゃないですか。

投稿日時 - 2018-01-14 18:45:07

お礼

お礼が遅くなりましてすみません。
ありがとうございます。
私は英語圏の方からメッセージが来ると

I don't like private talk very much.
やら
I'm so busy.
I'm always tired.
などと返事をするのですがそれでは意味が伝わらないのでしょうか。
ログインする度に(みなさんおじいちゃんです)メッセージアイコンが付いているのを見るだけでストレスです。

投稿日時 - 2018-02-01 12:29:23

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)