こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文質問 その2

When designing Congress, what kind of representation did the small states want? What kind did the big states want? という質問に対して該当する文章を探しています。


As the country developed a stronger sense of national identity after the Civil War, and as claims of corruption in the selection of Senators grew, the demand for direct election of Senators grew. This was finally achieved with the 17th amendment in 1913. A minority of people still argue that this amendment was a mistake, and that an important check on the federal government was lost when the state legislatures’ representation in Congress was eliminated.

But even though the state legislatures are no longer directly represented in the Senate, each state still has equal representation, and are so are still represented as distinct political bodies: Wyoming’s less than 600,000 people and California’s 40 million people have the same voice. Some people argue that this is undemocratic, and see the Senate as illegitimate, while others see it as important to ensure the small states are not dominated by a handful of big states.


こちらの文章の1段落目を参考にしたのですが、
質問に対して、small stateは州議会の議論を求めている。ということでいいでしょうか?

そして2段落目では、big stateはsmall stateが数の少ないbig stateを支配しないことを求めている。
ということでいいでしょうか?

投稿日時 - 2018-02-15 01:21:01

QNo.9429177

wxw

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

以下のとおりお答えします。

教授からの質問は、
>When designing Congress, what kind of representation did the small states want? What kind did the big states want?(連邦議会の計画で、人口の少ない州はどのような代表制を望み、人口の多い州はどのような代表制を望んだか?)
ですよね。

そこで、お尋ねの件ですが…、
>こちらの文章の1段落目を参考にしたのですが、
>質問に対して、small stateは州議会の議論を求めている。ということでいいでしょうか?
⇒残念ながら、違うと思います。

>そして2段落目では、big stateはsmall stateが数の少ないbig stateを支配しないことを求めている。 ということでいいでしょうか?
⇒内容的には間違いではありませんが、質問に対する回答にはなっていないと思います。

この質問は、次のような回答を予想していると考えられます。
☆ small state(人口の少ない・規模の小さい州):すべての州に均等な人数の代表を選ぶ(例えば、人口60万人のワイオミング州も、4000万人のカリフォルニア州も同数の代表を議会に送る)。
☆ big state(人口の多い・規模の大きい州):人口・規模の大小に比例した数の代表を選ぶ(人口60万人のワイオミング州は、4000万人のカリフォルニア州よりも極めて少数の代表しか議会に送ることができない)。

投稿日時 - 2018-02-15 14:17:48

お礼

なるほど!
わかりやすくまとめていただいてありがとうございます。
いただいた日本語訳をもとに英文を作成してみます!
回答ありがとうございました!!

投稿日時 - 2018-02-18 03:57:39

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)