こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文の邦訳

The separation of cash flow rights from
control rights goes in the direction that tilts against the activist’s goals if
those goals are defined as securing voting rights.

上記英文中,特に, goes in the direction that tilts againstの意味内容が分かりません。これを含めて邦訳をお願いします。

投稿日時 - 2018-06-15 11:18:40

QNo.9508520

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

 もしこれらの権利が投票権の確保と定義されるならば、現金流通の権利と統制権の分離は、活動家の目標とは反対の方向に傾斜する(=その活動家の目指した方向とは、かけ離れた方向に進んでいる)。

投稿日時 - 2018-06-15 11:46:44

お礼

有難う御座いました。

投稿日時 - 2018-06-15 13:14:10

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)